Las mil islas del lago Qiandao 千岛湖

0
4820

Por GuateChika

Es cierto que el Xihu o Lago del Oeste de Hangzhou es popular entre la gente que vive en Shanghái ya que queda cerca de la ciudad, solamente a una hora en el tren de alta velocidad Shanghái – Hangzhou. El lago te da la oportunidad de sentir la tranquilidad que una urbe como Shanghái no tiene. Sin embargo, en días festivos, Hangzhou se mantiene con mucha afluencia turística por su fácil acceso desde otras ciudades. Además de su famoso lago, en Hangzhou podemos encontrar la sede de Alibaba o la prestigiosa Universidad de Zhejiang.

住在上海的人对杭州的西湖非常熟悉,因为西湖离上海很近,坐高铁从上海到杭州只要一个小时,西湖能让你感受到像上海这样的大城市没有的宁静。但是,在节假日杭州有大量的游客,因为从其他城市到杭州很方便。除了著名的西湖之外,阿里巴巴的本部和名牌大学--浙江大学也在杭州。

100islas01
Lograr salir de la rutina de una ciudad cosmopolita y que no quede tan lejos. Lo que muchos no saben es que, si toman un autobús en la estación de Hangzhou y viajan entre dos y tres horas hasta el distrito de  Chun-an, siempre en la provincia de Zhejiang, llegarán a un lago mucho más grande, mucho más bonito y totalmente retirado, y que muy poquitos conocen. Ése es el Lago de Qiandao, que es mas conocido como Qiandaohu, literalmente traducido como el «Lago de las mil islas -Thousand Island lake”.

El lago cubre 573 kilómetros cuadrados y tiene aproximadamente mil islas, pequeñas, pero con un tamaño suficiente para que sean islas dentro del lago. Aunque el lago haya sido construido por el hombre es atractivo, no solo por sus mil islas, por sus paisajes desde una montaña cercana en un día de caminata o la experiencia de dar un paseo en lancha sobre sus aguas. Su mayor atractivo reside en su belleza natural, el aire fresco, su agua potable y una naturaleza que sólo en el lago de las mil islas podrás encontrar. El lago ha sido reconocido como “World’s Garden City” y “China’s Best Preserved Ecological Town”.

离开没有那么远的你居住的国际大都市,很多人都不知道,如果你在杭州站坐车,向着浙江省淳安县的方向坐两到三小时的车,你会到达一个更大,更美,非常偏远的湖,很少有人知道这里。这就是千岛湖,字面上来说就是有一千个小岛的湖。

千岛湖有573平方公里,大约有一千个岛,虽然它们很小,但是有足够大的面积成为湖里的小岛。尽管人们造的千岛湖很吸引人,不只是因为他有一千个小岛,也因为去远足时能从远处山上欣赏到美丽的风景,或者是坐在游艇上欣赏美丽的风景。千岛湖最吸引人的地方是居住在有这么美丽的自然风光,有清新的空气,可饮用的水以及只有在千岛湖才能欣赏到的美丽。千岛湖也被称为´´世界花园城市´´和´´中国被保存地最完好的生态城镇´´。

100islas02
En el área que rodea al lago también se produce la famosa marca de agua mineral “Nongfu Spring”. Igualmente, el 90% de la zona es bosque, lo que hace que se pueda respirar un aire puro. En 2002, arqueólogos descubrieron que existían dos ciudades, ahora cubiertas por el agua, construidas hace mas de 1.800 años: He Cheng y Shi Sheng. Estas ciudades están muy bien preservadas a pesar de estar bajo el agua, y se pueden explorar con el equipo de buceo adecuado. La  visibilidad y la temperatura dificultan esta incursión, de difícil acceso y solo apta para profesionales. Una de las ciudades sumergidas, Shi Sheng (ciudad del león) es un ejemplo perfecto de la arquitectura de la dinastía Han, construido en el año 621 después de Cristo.

在被千岛湖环绕的地方也产生了矿物质水的品牌--农夫山泉。同样,这个地区90%的地方都被森林覆盖,在那儿可以呼吸到新鲜的空气。在2002年,考古学家们发现有两个城市被水覆盖,这两个城市,鹤城和狮城在1800年前被建造,尽管这两个城市在水下,但仍被保存地很好,我们能和潜水队员一起探索这个地方。可见度和温度加大了探索的难度,很难找到入口,只适合专业的潜水员前去探索。其中一个被淹没的城市,狮城 (狮子的城市) 是汉朝建筑最完美的代表建筑,在公元621年被建造。

100islas03
En el lago de las mil islas, un poco mas turístico entre los chinos que entre los extranjeros, se pueden encontrar numerosos hoteles de lujo. También existe la opción de comprar una isla y construir allí una villa. Los precios de estos peculiares terrenos empezaron a subir en la década de los noventa del siglo pasado. Personas con un nivel de ingresos elevado podían adquirir su isla y construir ahí mismo. Aunque la propiedad nunca sea de ellos, pueden residir y tener su casa de verano en las Mil Islas. Un lago que parece salido de un libro de ficción y fantasia, o bien de uno de esos lugares que solo muestran National Geographic o Discovery Channel.

在千岛湖,中国游客比外国游客多,有很多高级酒店。你也有机会买下其中一个小岛,并且能在岛上建造别墅。这些特殊地方的地价从上个世纪九十年代开始增长。高收入人群能买下这个小岛,在那建造自己的房子。尽管土地的所有权永远也不可能属于他们,他们能在那居住,在千岛湖有能避暑的房子。千岛湖像是从科幻小说里虚构出来的,或者说只有美国国家地理杂志探索频道里才有这样的地方。

100islas04
Pero este lugar sí existe, y es tan fácil de llegar que no necesitas esperar un episodio de Discovery Channel con Anthony Bourdain para poder ver y disfrutar de dicho lugar. Mas aún, puedes tomar las fotos tú mismo y apreciar el lago sin tener que ir a comprar ninguna revista. Uno mismo puede ser el fotógrafo de este lugar tan bello y tan único, que es las mil islas de Qiandao.

但是这个地方是真实存在的,到那里也很方便,你不必等着安东尼·伯尔顿主持的美国国家地理杂志探索频道的节目,了解我们所说的地方。此外,你还可以拍些照片,你能欣赏那里的风景而不必买任何一本旅游指南书。任何人都能成为千岛湖,这个如此美丽又唯一存在的地方的摄影师。

guatechica01

 

Nenna B. Parra, conocida como GuateChika, vive en Xujiahui, Shanghái, y estudia Nuevos Medios y Diseño en Jiaotong University. De nacionalidad guatemalteca y con una actitud positiva y abierta a nuevas experiencias y conocimientos, viajó a China para descubrir Asia y enriquecerse de otras culturas, además de completar sus estudios.

 

2016/10/13

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí