Sabemos que los caracteres chinos hànzì (漢字 / 汉字) son complejos al igual que los caracteres árabes, más no es imposible aprender si se practican constantemente, vamos a conocer tanto la historia como los conocimientos fundamentales de esta escritura.
对于很多外国朋友而言,汉字和阿拉伯文字一样,就像一个巨大的谜团,事实上,只要多加练习,任何人都能掌握汉字的书写方法。下面就让我们来了解一些关于汉字的基本常识。
Cómo escribir caracteres chinos 让我们来说说怎样书写汉字。
Según los descubrimientos arqueológicos de más de cuatro mil años ya existían dibujos esculpidos en las caparazones de las tortugas, nuestros antepasados utilizaban estos símbolos para sus registros e incluso predecir el futuro. Posteriormente se esculpieron los símbolos en recipientes de bronce como el «jin wen» que son caracteres esculpidos en la superficie de metales. En la dinastía Qin, que se remonta al siglo II antes de Cristo, la dinastía feudal en la historia China, el emperador Qinshihuang logró unificar los caracteres chinos que tenían distintas versiones en diferentes partes en China. Llamado chino simplificado.
La caligrafía es todo un arte, existen cinco estilos de escribir cada caracter chino el xingshu, lishu, zhuanshu, kaishu y caoshu. Entre los cinco estilos Zhuanshu es el más antiguo y la forma oficial que utilizaban en la dinastía Qin, y Lishu es de la dinastía Han, la dinastía posterior de Qin lo más similar al día de hoy. La escritura de Kaishu evolucionó a partir de Lishu y son los caracteres que usamos ahora, el más ordenado entre todos. En cuanto al estilo xingshu, conocido como cursiva, es una mezcla entre lishu y kaishu, cuya característica son sus trazos rápidos a la hora de escribir. El estilo caoshu, se trata de un tipo de caligrafía más libre e incluso un poco exagerado, como si fueran dibujos de Henri Matisse (famoso pintor francés del estilo fauvismo) cuya obra se puede resumir en una sola palabra “la locura”.
考古发现表明,早在四千年前,中国人的祖先就开始在龟甲上刻写文字,来记录一些重要的事情甚至于预测未来。后来,随着历史的发展,人们开始把文字镌刻在铜鼎之上,由此诞生了一种新文字-金文。大约在公元前两世纪,中国历史上第一个封建王朝的皇帝秦始皇,统一了中国的文字。从那时起,中国文字发展进入了一个崭新的时代。说到汉字的书写,从艺术的角度来说,我们称之为书法。中国汉字的书写总共有五种基本形式,它们分别为行书、隶书、篆书、楷书和草书。篆书是最早的一张书写形式,它是秦代文字的官方书写方式,而隶书出现在秦代之后的汉朝,它的书写方式和现今的汉字书写方式已经非常接近了。楷书则是从隶书演化而来,它也是现在我们书写时所采用的字体,非常的规整。而行书则是融合了隶书与楷书两种字体的特点,它的最大特征就是书写时的便捷与迅速。至于草书则是一种最为自由的字体,就像法国野兽派画家亨利马蒂斯的绘画,如果用一个词来形容,就是疯狂。
对于很多外国朋友而言,汉字和阿拉伯文字一样,就像一个巨大的谜团,事实上,只要多加练习,任何人都能掌握汉字的书写方法。下面就让我们来了解一些关于汉字的基本常识。
Los instrumentos que se usan en el arte de la caligrafía llamados cuatro tesoros del escritorio chino son el pincel, la tinta, el papel y el tintero.
人们把书写时所使用的四种文具用品起了一个共同的名字,叫做文房四宝,它们分别是笔墨纸砚。
Las obras de caligrafía no sólo tiene valor artístico, sino también un valor económico que puede ser exorbitante y son sólo aquellos calígrafos que tiene gran fama en la historia china los que sus obras llegan a valer millones de dólares; como en la subasta celebrada por la empresa Christi’s en recientes años, una obra titulada PINGAN TIE (carta privada para saludar a un amigo) de Wangxizhi (王羲之) gran calígrafo del siglo IV, cuyo valor económico alcanza los 45 millones de dólares en la subasta del año 2010(Véase la foto de la obra de abajo). Claro para alcanzar la cima los maestros de caligrafía se esfuerzan día y noche practicando con toda su fuerza y alma ya que sólo tras muchos años de dedicación lograrán crear un estilo propio. Hay una anécdota sobre un calígrafo que habla de su dedicación practicando este arte. Se dice que desde niño tuvo mucho interés sobre la caligrafía, practicando mucho tiempo sin encontrar el truco para llegar a ser un maestro de caligrafía, por lo cual un día visito a un maestro calígrafo, y le preguntó: «Señor, ya llevo practicando 10 años la caligrafía, más aún no alcanzo a su nivel. El maestro le contestó: “jajaja diez años mi niño, debes seguir esforzándote mucho más hasta que logres teñir de negro el agua del estanque donde lavabas tus pinceles que usas para escribir diariamente”. Demostrado la dificultad y adversidad para llegar a ser maestro en este campo.
中国的书法作品不仅具有艺术价值,其经济价值也十分巨大。一些中国历史上著名书法家的作品,在克里斯蒂拍卖行都曾拍出了数以百万计美元的天价。例如四世纪时著名书法家王羲之的作品平安帖聚在2010年拍出了4500万美元的天价。当然这样的成绩背后,是书法家夜以继日的苦心磨砺与钻研,通过常年的勤学苦练,终于在书法领域自成一家。说到这,我不禁想起一个与之有关的故事。话说很久以前有一个书法家,在他小的时候他就十分热爱书法艺术每日发奋图强,可是终究不得其要领。于是有一天他就去拜访家乡的一位书法大家,想让大师给他指点迷津。他问大师:“为什么我已经苦练十年,水平依旧和您相距甚远?大师笑着说:“哈哈哈,如果你洗笔能够将家门口的一池清水染成黑色,那么你就离成功不远了。这虽然是一个传说,但也反映了书法艺术道路上的艰辛与困苦。
2017/04/06