Asociaciones de consumidores en China: así funcionan – 中国保护消费者权利的机构

0
3590

En China, muchas veces nos preguntamos qué organismos regulan la calidad de los productos que consumimos o con los que comerciamos a diario, e igual pasa con los servicios.  Sabemos que existe una regulación que protege a los consumidores pero, ¿cómo funciona? ¿cuáles son las obligaciones de estas organizaciones?

在中国,如果外企和供应商之间有了问题该怎么处理呢? 外企可以寻求相关机构的帮助,更好地解决问题。在中国有哪些保护消费者权利的机构呢?

consumo00

Órganos y organizaciones encargados de proteger el derecho de los consumidores
消费者权益保护机关及组织

En China, los órganos administrativos que se encargan de regular los derechos de los consumidores pueden dividirse según los diferentes sectores y sus responsabilidades.  Incluyen el sector empresarial de gestión administrativa, el departamento de técnicas de supervisión, la supervisión de la gestión del sector de la salud, el servicio de inspección de mercancías de importación y exportación, etc.

消费者权益保护机关有两类:即行政执法机关和行业主管部门。

行政执法部门包括工商行政管理部门、技术监督部门、卫生监督管理部门、进出口商品检验部门等。

consumo03

Responsabilidades de los órganos administrativos
消费者权益保护机关及其职责

Los órganos administrativos cuentan con varias obligaciones que han de cumplir con el fin de salvaguardar los derechos de los consumidores en China. Estas responsabilidades son:

(1)Mediante la supervisión del mercado, impiden las operaciones ilegales y evitan que se produzcan comportamientos que puedan perjudicar el derecho de los consumidores.
(1)通过对市场经营主体的监督管理,制止违法经营,防止损害消费者权益行为的发生。

(2)A través de la supervisión de todo tipo de mercados, investigan los comportamiento ilegales del mercado y mantienen el orden del mercado para ofrecer a los consumidores un medio ambiente y justo.
(2)通过对各类市场的监督管理,查处各种市场违法行为,维护市场交易秩序,为消费者提供公平,安全的消费环境。

(3)Mediante la supervisión de la publicidad, acaban con los anuncios artificiales y la publicidad engañosa, protegen los derechos de elección y el interés legítimo de los consumidores.
(3)通过对广告的监督管理,查处虚假广告和引人误解的宣传行为,维护消费者的选择权和合法权益。

(4)A través de la gestión de las marcas, eliminan la falsificación de las mismas y crean las condiciones necesarias para que los consumidores compren productos de alta calidad.
(4)通过商标管理,查处商标假冒行为,为消费者选购优质商品创造条件。

(5) Impidiendo que se produzcan actos de competencia desleal, atajan aquellos comportamientos que puedan perjudicar los derechos de los consumidores.
(5)通过制止各种不正当竞争行为,打击和查处各种侵害消费者权益的行为。

(6)Guían el trabajo de la Asociación de Consumidores.
(6)指导消费者协会的工作。

consumo02

Otras organizaciones: la Organización de Consumidores y la Asociación de Consumidores
消费者组织及消费者协会

1、Los grupos de protección de los consumidores son establecidos por la Ley para supervisar los productos y servicios, para proteger los derechos e intereses legítimos de los consumidores. La Organización de Consumidores es producto del desarrollo, es el resultado del ejercicio de la libertad de asociación de los consumidores. La Organización se caracteriza por ser una especie de grupo formado por la propia sociedad para proteger a los consumidores sin ánimo de lucro.
1、即消费者保护团体,是指依法成立的对商品和服务进行社会监督,从而保护消费者合法权益的社会团体的总称。消费者组织是发展的产物,是消费者行使结社权的结果。消费者组织具有以下几个特征:它是一种社会团体,以保护消费者合法权益为宗旨,不以营利为目的。

2、La Organización de Consumidores de China es un grupo social y es de carácter semioficial. La Asociación de Consumidores de China y las asociaciones de consumidores de todos los niveles son aprobadas por el Gobierno, después de registrarse, según lo establecido por el Departamento de Asuntos Civiles y, por tanto, tienen la calificación jurídica de organizaciones sociales.
2、是中国广大消费者的组织,是一个具有半官方性质的群众性社会团体。中国消费者协会和地方各级消费协会,是由同级人民政府批准,经过民政部门核准登记而设立的,因而具有社会团体法人资格。

consumo01

La Asociación de Consumidores, dentro de la Organización de Consumidores, tiene dos tareas fundamentales: una es la supervisión de bienes y servicios para la sociedad y la otro es proteger el derecho de los consumidores. Según la ley, la Asociación de los consumidores tiene siete funciones:
消费者协会的任务有两项,一是对商品和服务进行社会监督,二是保护消费者权益。我国法律规定消费者协会有七项职能,即:

(1)Ofrecer información sobre consumo y servicios a los consumidores.
(1)向消费者提供消费信息和咨询服务。

(2)Asistir en la supervisión e inspección de los productos y servicios.
(2)参与有关行政部门对商品和服务的监督、检查。

(3) Reflejar y consultar los problemas de los consumidores y dar asesoramiento al sector administrativo.
(3)就有关消费者合法权益的问题,向有关行政部门反映、查询,提出建议。

(4)Recibir las denuncias de los consumidores, investigar y mediar en las mismas.
(4)受理消费者的投诉,并对投诉进行调查、调解。

(5)Las quejas se refieren a la cuestión de la calidad de los bienes y servicios, pueden llamar la atención de los expertos en evaluación. El Departamento de Evaluación informará de las conclusiones de la evaluación.
(5)投诉事项涉及商品和服务质量问题的,可以提请鉴定部门鉴定,鉴定部门应当告知鉴定结论。

(6)En cuanto a los comportamientos que perjudican al derecho de los consumidores, se les apoya al llevar sus casos ante la fiscalía.
(6)就损害消费者合法权益的行为,支持受害的消费者提起诉讼。

(7)A través de los medios de comunicación, revela y critica cualquier comportamiento que pueda perjudicar el derecho de los consumidores.
(7)对损害消费者合法权益的行为,通过大众传播媒介予以揭露,批评。

fiestalunae05

Otras organizaciones con gran influencia en las organizaciones internacionales de consumidores son IOCU y BEUC.
国际消费者组织中影响较大的有“IOCU”和欧洲消费者同盟机构“BEUC”。

Asociación de Consumidores (China)

Teléfono de contacto: 010 68438288

中国消费者协会

电话:010 68438288

Asociación de Consumidores de Shanghái

Teléfono de contacto: 021 622 82 726

上海消费者协

电话:021 622 82 726

Fuente:

Chinalawedu

法律教育网

2016/11/28

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí